Algunos artículos de interés

lunes, mayo 01, 2006

Echar de menos, Saudade

Ahora que todo el mundo me pregunta si voy a echar de menos Brasil, y yo no soy capaz de traducir "echar de menos" al portugues, aquí va un curioso texto sobre la saudade (nostalgia,añoranza...). Echar de menos sería "ter saudades de"...

En la tierra brasileña se capta una infinidad de verdes, colores y texturas que conforman la “brasilidad”, la mixtura como fortaleza de su cultura, un crisol de razas e influencias que marcan su identidad.

País habitado por poetas cantores que captan la el alma de un pueblo diverso con una atmósfera de ensueño pintada por acuarela. Hay una palabra clave en su idioma que no tiene correlato en español que es Saudade.

En el español su sinónimo sería nostalgia o tristeza, pero el concepto queda incompleto. Saudade sería como echar de menos a una persona o lugar, pero a la vez sentir alegría por su recuerdo. Larga explicación para una palabra.

Saudade es un torrente de pasión, una emoción diferente, un dolor que aniquila la vida de la gente, que no se sabe de donde viene… Algunas veces basta un gesto, un olor, un sabor, una música o una palabra para que de pronto aparezca la Saudade arrastrando consigo muchos sentimientos variados y añoranzas

Saudade, dice por ahí, un diccionario de portugués, que es una remembranza suave y melancólica de una persona, cosa o lugar distante que se desea recuperar.

Esta bellísima palabra es más que un concepto o idea, el término encierra toda una filosofía vital. Tener o sentir Saudades, no es tener o sentir nostalgia, es mucho más que eso, es una manera peculiar de estar en la vida, de sentirla, de comprenderla y reaccionar ante ella La Saudade es el retrato psicológico del pueblo brasileño y de muchos otros saudosos que deambulan por el mundo y que han sentido y asimilado sus Saudades.

No hay comentarios: